以后/Après

Si une trace sera derrière moi, je la veux la plus poétique possible. 如果我离去之后会留下些许,我希望那是我的诗文,足矣。

以后/Après
Photo de MZ


如果有那么一天

我的运行轨迹

终于与这世界分离

请切莫

在我冰冷的坟冢面前

哭泣

我的身体也许还在

但肯定没了温度

我的灵魂

早已随风远去

在白云苍狗间飘逸

以后的以后

我们也许陌路

也许还会相遇

记得微笑

记得我的诗句

像午后阳光底下的花儿

曾绚烂美丽

便是足矣

Si un jour il arrive

Mon existence se sépare de celle de ce monde

Ne pleure surtout pas

Devant ma tombe qui est froid

Il se trouve que mon corps y soit

Cependant sans température

Et mon âme

Parti depuis longtemps

Voyager dans le cieux avec des nuages

L'après d'après

Nous nous croiserons peut être

Peut être pas

Rappelle toi de mon sourire

Et mes vers

S'étaient épanouit jadis

Tels des fleurs sous le soleil du midi

Et cela m'aurait suffit