夜游/Somnambule
我
在窗子对面的墙角
透過墙角对面的窗
數
点缀夜幕的星星
幽幽的
自言自语中
一縷惆怨
為什麼你們眼裡
有閃亮的光?
而我的瞳孔里面
多出了空白
每当夜阑人静
瘦弱的孤魂
在里面游荡
Dans un coin en face de la fenêtre
À travers la fenêtre d'en face du coin
Je compte et décompte
Des étoiles parsemées au rideau nocturne
Dans un murmure à peine audible
Se mélange un brin de plainte
Pour quelle raison les éclats clignotent
sans cesse dans vos yeux?
Et pourquoi dans les miens du vide s’étend
à la tombée de la nuit?
Dans cette insipidité,
une âme frêle erre en solitaire,
sans cesse aussi.