乡间独行/Promenade dans les champs

天边飘过故乡的云,太轻,无法承载游子的思想情切

乡间独行/Promenade dans les champs
Photo MZ

谷村犬吠鸟鸣深

Dans les champs de blé, j'entends de loin les aboiements de chien et le chant d'un oiseau

孤身独行步履频

Je marche tout seul prestement

惊鹊偶起破风去

Une pie surprise s'envole à tire-d'ailes

万里青天缀白云

Avec en fonds, ce ciel turquoise décoré de nuages blancs

笑谈寡恩不思蜀

En rigolant, je me reproche de préférer ici que mon pays

故家乔木情亦真

Mais en fait, mon coeur y est bien attaché

隔海遥望心念处

Il y a pas un seul jour où je ne pense pas à l'autre coté de l'océan

乡音切切父母恩

A mon pays et mes parents

乡间独行