文思/Inspiration

常愁文思竭

Je souffre souvent du manque d'inspiration

妄為筆耕苦

Me demandant pourquoi si périlleuse est l'écriture

不知三界内

J'oublie dans ce trayo dhātava

因果輪回促

Rapidement tout est périssable

須臾人世短

En une vie si fugace

周身皆虛無

Autour de nous tout est éphémère

何以為福祿

Alors pourquoi tant de monde

渾噩於痴途

S'égarent pour des futilités

sur ce chemin où nous ne somme que passagers