文思/Inspiration
常愁文思竭
Je souffre souvent du manque d'inspiration
妄為筆耕苦
Me demandant pourquoi si périlleuse est l'écriture
不知三界内
J'oublie dans ce trayo dhātava
因果輪回促
Rapidement tout est périssable
須臾人世短
En une vie si fugace
周身皆虛無
Autour de nous tout est éphémère
何以為福祿
Alors pourquoi tant de monde
渾噩於痴途
S'égarent pour des futilités
sur ce chemin où nous ne somme que passagers