家 un autre Chez-moi
凌晨两点
À deux heures du matin
失眠
Une insomnie m’envahit
开始想家
Une pensée m’envoie dans le passé
记忆模糊不清
Dans un mémoire embrouillé
仿佛褪色的年画
Il y a cette image décolorée
画中仿佛炊烟袅袅
Dans lequel fume une cheminée
是
Est ce?
厨房里忙碌的背影
Devant le fourneau ce dos familier envouté et occupé
是
Est ce?
离家前夜的针线
Des dernières coutures avant mon départ vers une lointaine contrée
在台灯底下
Caché dans l’ombre de la lumière de chevet
有
Il y a
远游之人的不舍
Ce remord d’un expatrié
有
Il y a
堵在喉咙里的话
Ces mots qui bousculent dans ma gorge
说不出口
Qui peinent à sortir
跌落纸面
Finissent par tomber sur mon cahier
是想家的图画
À un autre chez moi que cela ressemble