叹秋 / Le soupir d'automne
哀心念春往
Dans un coeur nostalgique, le printemps révolu
举目尽枯黄
Partout où mes yeux se posent, des feuilles fanées dans l'agonie
天涯悬残月
Au ciel lointain ce reste de lune pâlit
余辉映檐霜
Les résidus de lumière s'éparpillent sur le toit
欲语还休滞
J'aimerais dire quelques chose, mais ne sais par où commencer
胸臆满衷肠
Des supplices mon coeur est rempli
冷樽矢心意
Tel que mon verre vide, mon esprit confus
空映醉眼茫
Plus qu'un reflet des yeux ivres, et vides aussi