叹秋 / Le soupir d'automne

哀心念春往

Dans un coeur nostalgique, le printemps révolu

举目尽枯黄

Partout où mes yeux se posent, des feuilles fanées dans l'agonie

天涯悬残月

Au ciel lointain ce reste de lune pâlit

余辉映檐霜

Les résidus de lumière s'éparpillent sur le toit

欲语还休滞

J'aimerais dire quelques chose, mais ne sais par où commencer

胸臆满衷肠

Des supplices mon coeur est rempli

冷樽矢心意

Tel que mon verre vide, mon esprit confus

空映醉眼茫

Plus qu'un reflet des yeux ivres, et vides aussi