plume poétique 梦·乡/Retour dans le rêve Il y a des endroits, que l'on quitte en pensant pouvoir y revenir, à tort. 有些地方,一旦离开,就再也回不去了。
plume poétique 晨林七言/Dans la forêt du matin J'adore me promener dans cette forêt le matin. Presque rien de la ville ne me retient maintenant.
plume poétique 月思沈沈 Une pensée sous la lune Vidons nos déceptions, haines et laissons l'amour chanter librement.
plume poétique 叢林深處的秘密/Le secret enfoui en forêt Merci mon "jardin secret". Pour ton écoute et ta discretion.
plume poétique 秋园/Le jardin d'automne 秋筑高瓴映翠瓦 余晖洒金目不暇 终是岁暮冬寒近 梦里千寻彼岸花 À l'aide de plantes, l'automne nous construit un si beau paysage. La couleur dorée que déverse le soleil couchant se répand sur les tuiles vertes. Nos yeux n'ont que l'embarras de choix pour s'en délecter. Cette
plume poétique 饼干桶 Boîte à biscuits Quand nous étions enfants, n'avions pas nous tous cette boîte de biscuit si attirante à la maison?
plume poétique 手舞/Une danse de mains 一只在右手的左边 Une main à gauche de ma main droite 另一只在右手一边 Une autre à droite 偶尔高声 Parfois bruyamment 爽朗漂浮在 La joie s'étend 敞开的窗户外面 jusqu'à la fenêtre ouverte 偶尔细语 Parfois murmurantes 小心翼翼 Si précautionneuses 生怕把夜色吵醒 Par crainte de briser cette couleur nocturne 有时近在咫尺 Parfois tout près 无息无声 Silencieusement
plume poétique 清晨·细雨·林间·偶得/Inspiration matinale, dans la bruine et en forêt 蝉纱芳菲湿华发 Ce voile bruineux et parfumé mouille mes cheveux blancs 碧叶青枝杳如沙 Les feuilles s'agitent sur les branches comme sur du sable mouvant 可是故人寒暄至 Sont-ce là les paroles réconfortantes d'amis perdus de vus ? 细数落英乱屣下 Cette nostalgie s'effrite et se mélange à des pétales sous mes
plume poétique 如果思念有声音/Si les pensées produisaient un son 如果思念有声音 Si les pensées produisaient un son 我想它可能会是 Je pense que ce serait 午夜时分 Celui de minuit 钢笔尖滑过信签时的 Lorsque la pointe du stylo glisse sur la feuille 窸窸窣窣 En frémissant 如果思念有声音 Si les pensées produisaient un son 我想它可能会是 Je pense que ce serait 黄昏午后 En fin d'après-midi 最后一个和弦的绵延
plume poétique 梦中飞翔/S'envoler dans le rêve 在梦里 Dans mon rêve 我可以飞的很高 Je vole haut 脚尖在云朵上 Mes pieds touchent presque les nuages 轻轻一点 Presque 背后就生出翅膀 Des ailes ont poussé dans mon dos 在蓝天底下 Sous le ciel bleu 逆风翱翔 À contre-courant, je m'envole 远不像白天 Rien à voir avec ce qui se passe 太阳升起之后 Après que le