梦娘亲/Retrouvaille avec maman

Cela fait huit longues années qu'elle n'est plus là, et pourtant, elle est là encore, dans mon coeur.

梦娘亲/Retrouvaille avec maman
photo internet

先母夢於兒言長,

Maman revint me parler longuement dans mon rêve

念之切切斷兒腸。

Qu'elle me dise qu'elle n'a jamais cessé de penser à moi, me serre le coeur

樹靜風止陰陽界,

Lors que j'ai su qu'il était trop tard

Aux deux mondes nous appartenons désormais

不孝之子徒思量。

En vain furent toutes les pensées tardives de ce fils indigne

心頭尚有萬千語,

Il me resta milles mots sur mon coeur à lui faire part

道與娘親知悉祥。

Il me tint à coeur de lui raconter tout ce que j'ai pas pu

奈何夢醒分別至,

Hélas, je me réveille et nous sommes de nouveau séparés

慟哭失聲哽咽殤。

Plus que les sanglots muets et les atroces douleurs qui me tiennent compagnie

梦娘亲