海夜 / La nuit à la mer
L'insoutenable ombre nocturne
太阳离开了,很久
走的如此匆忙
悄然带走所有的暖意
月亮在来时途中迷了路
迟迟不见踪影
裹得再紧的旧毛衣
也无法挽留执意散去的温度
心跳偷听的刹那
可以听见大海的呼吸
足迹勉强推开试图拥抱的细沙
在夜色浸泡的海边
凄然无声
Le soleil nous a quitté, depuis si longtemps,
Emportant toute sa chaleur, discrètement.
La lune, sans doute égarée en chemin,
Nous abandonne ce soir orphelins.
Avec force mon vieux pull m'embrasse
N‘y peut rien tant que la chaleur disparaisse.
Profitant des pauses de mon cœur,
Me parviennent les soupires de la mer,
Mes pas écartent avec peine les grains de sable
Qui tentent un dernier câlin pitoyable.
A cette plage, plongée dans l'heure des secrets,
Hurlent silencieusement mes regrets.