Fleur/花
N'aurais pas tu juste avant ton départ
Songé à élire une belle fleur
Lors de mes promenades dans le noir
Elle me tiendra toujours chaud au cœur
Ses pétales roses si parfumants
M’évoqueraient notre passé commun
Sa couleur éternellement vivante
Ces souvenirs parsemés en chemin
Un jour je serais à mon tour parti
Derrière les nuages doux et blanc
Sentirais tu son arome subtile
En l’absence de la pluie et du vent
Je t'en prie, ne soit surtout pas surpris
Mon humble souhait en serait ainsi
Souvient toi encore de cette fleur
Que tu as laissée auprès de mon coeur
Pour toi ma maman, cela fera bientôt neuf ans que tu n'es plus à mes côté.
Je vais bien.
Je t'aime.
記得在你離開之前
挑選一朵美麗的花
當我在黑夜中獨行
它將為我送去溫暖
片片花瓣如此清香
喚醒往昔記憶若干
它的色彩永世絢爛
宛若回憶睡在路旁
某月某日我將離去
去往棉白雲朵中間
可還記得香氣如常
無風無雨長此以往
便要請你切莫慌張
便是這般心意已久
願你記得花香依舊
自你離去伴我心旁
到了願意懷舊的年紀,只是少許,不敢過多,因為不僅承上還要啟下。現如今想起離開我近九年的母親,平和了很多。也還是會獨自在沒人看見的時候淚濕眼眶,但是還是會微笑著想,哪個孩子不要長大,那位父母沒有謝幕的那一天。無非是我的母親走的過於倉促了。我想現如今她一定很幸福,在我不知道的地方。