凡人语焉/ les dits d'un simple mortel
En un temps aussi morose, un peu de soleil et température pour les coeurs qui en réclament.
今天的天气真好
Voilà un temps magnifique
夏天盘旋在绿色的树梢
L'été tourbillonne au dessus des verdures
阳光穿过金黄色的缝隙
Les rayons de soleil traversent les fentes dorées
把发丝跟温度缠绕
La chaleur s'enroule autour des cheveux
我想起你的慈祥
Cet aimable visage maternel me manque
回忆里熟悉的微笑
Comme ce sourire qui ne vit plus que dans mes souvenirs
说不出名字的菜香
Concocté par toi, ce plat que j'en vois nul part ailleurs
哼唱着儿时的歌谣
Le fredonnement de cette chanson de mon enfance
微风偶尔放过枝条
Pareil que les tiges qui traversent le vent
我却再也无法
Je ne pourrai plus jamais
投入你的怀抱
Me reposer dans tes bras
回家的路太远太长
Cet interminable chemin de retour
连影子也变得好小
Sur lequel mon ombre se rétrécir sans cesse
小到扛不起
Devenant si petit qu'il ne supporte plus
我想念的家乡啊
Mon mal de pays
再也回不去的那个天涯
Cet autre bout du monde
那个曾经叫做家的海角
Jadis était mon cocon
梦里妈妈的白发
Dans mes rêves, il y a les cheveux blancs de maman
醒来湿透了被角的过往
Au réveil, cet oreiller mouillé
无法再入睡午夜的今朝
Ces nuits d'insomnie aujourd'hui
如今我们已长大
Nous avons à notre tour grandi
有了孩子和自己的家
Nous avons nos oisillons et nos nids
有了房子和那我的她
Notre maison et nos époux
现在我也有白发
Avec mes cheveux blancs aussi
也给孩子讲我的妈妈
Quand je raconte à mes filles, ma maman
他们问我是否有天堂
Elles me demandent s'il y a un paradis
我是否想念天堂里的妈妈
Si ma maman me manque aussi
生活原本就是平淡的轮回
La vie en est ainsi
来去之间一切无非是铅华
Y'a des nouveaux, y'a des disparus
善待自己爱惜这一遭路过
Ne pouvons nous que chérir ce passage précieux
镜花水月匆匆来去该放下
En laissant tomber des mirages et supercheries
思念埋在心底处生根发芽
S'enracine au fonds de mon coeur cette nostalgie
想开了的生活啊何必挣扎
Me dit que tout n'est qu'une vie
每个人的宿命啊自然道法
Chacun son destin et la nature prendra sans faute le dessus.
指弹吉他。民谣风。一定要平淡,跟生活一样,没有大起大伏的本事情就是故事该有的情节。能平平淡淡地走好就很好。