噩夢二則/Cauchemar (deux)

一則

誠願所有的噩夢

都只是在夢裡發生

如此一來

那些撕心裂肺

跟慟哭失聲

便不會叨擾到旁人

不僅如此

所有的不幸

都將止步於

夢境變回現實的一瞬

En mon humble souhait,

Que tous les cauchemars n'aient lieu

Que dans le royaume des rêves,

Ainsi, les tourments déchirants,

Les sanglots brulants,

N'importuneront personne.

Et de plus, Toutes les infortunes,

S'arrêteront à l'instant précis,

Où le rêve cessera.

二則

在夢裡

拾起一隻斑駁的古矛

去除矛頭

將剛剛發生的噩夢

跟夢中所有的細節

刻畫於矛干之上

再奮力拋開

一頭扎在

夢境於現實交界的邊境線上

Dans un rêve, Je ramasse une ancienne lance tachetée, et j'enlève la pointe de la lance. Puis je grave le cauchemar qui vient de se produire, avec tous les détails du rêve, sur le manche de la lance. En suite, avec toute ma force, je la projète au loin. Sa tête s'enfoncera dans la frontière entre le rêve et la réalité.