晨曦中的满足 Satisfaction à l'aube

特别钟爱一种感觉。在天朦朦亮的时分,路灯坚守最后的光亮,我走出家门。城市开始醒来却尚未嘈杂。走着走着倏忽间路灯闭上夜班后疲惫的眼睛,天就这样亮了起来。从黑夜到天明,又一次思考后没有答案的人间清醒。仿佛心被微凉的朝露洗涤掉了些许凡尘。抬起头,闭一会儿眼睛,就十分满足惬意地做好迎接新的一天的准备了。

Il est une sensation à laquelle je suis particulièrement attaché. À l’heure où l’aube se lève timidement, lorsque les réverbères s’accrochent à leurs dernières lueurs, je quitte la maison. La ville commence à s’éveiller, mais n’a pas encore retrouvé son tumulte habituel. Tandis que je marche, soudainement, les réverbères ferment leurs yeux fatigués après leur veille nocturne, et ainsi, le jour est là. De la nuit à l’aurore, encore une fois, l’esprit lucide après tant de réflexions, cependant sans réponse. Il semble que mon cœur, purifié par la fraîche rosée du matin, s’est délesté de quelques poussières vulgaires. Je lève la tête, ferme les yeux un instant, et me sens alors parfaitement comblé, prêt à accueillir avec sérénité cette nouvelle journée.