塵埃/La poussière

At the very end, restart.

塵埃/La poussière
Photo de MZ

多想

隱入溫熱的土壤

告別甚囂的塵上

Oh que j'aimerais

Me fondre dans un sol tiède

Et dire adieu aux tourbillons bruyants

沈睡

在花草樹根身旁

披上石頭的衣裳

Sombrer dans un sommeil

Près des racines, des fleurs et des arbres.

Revêtu d'un manteau en cailloux

今天

放飛過往的景象

撕開偽裝的遮擋

Aujourd'hui,

Je laisse envoler les scènes du passé

Sans artifice, ni aucun camouflage d'hypocrisie

明天

人們浮現出笑臉

在陽光中間歌唱

Demain,

les visages souriants écloront.

En chantant sous le soleil

塵埃

是懸浮還是酣眠

歸宿便不再遠航

La poussière

flottera-t-elle encore,

Ou se reposera-t-elle enfin ?

落定

敲響彌留的鐘聲

傳回伊始的家鄉

La fin

Fera sonner les cloches

Le son s'entendra au pays, là où tout a commencé.