plume songeuse Bonheur/幸福 we sometimes just don't realize what we have on hand, and keep on searching elsewhere.
plume poétique 失眠/Insomnie La nuit nous raconte des histoires romantiques que nous ne nous en souvenons guère au réveil.
plume poétique 梦·乡/Retour dans le rêve Il y a des endroits, que l'on quitte en pensant pouvoir y revenir, à tort. 有些地方,一旦离开,就再也回不去了。
Plume mélodieuse 夢想無法成真的時候 Lorsqu'un rêve ne se réalise jamais(Lyric) À noter que la traduction française n'est que pour expliquer le sens, je suis bien conscient qu'elle ne correspond pas à une parole de chanson, mais la partie chinoise, si.
plume poétique 林子/Forêt Je sais que ce monde ne m'appartient guère. Or, est ce qu'il sait que je ne lui appartiens pas non plus?
plume poétique 晨林七言/Dans la forêt du matin J'adore me promener dans cette forêt le matin. Presque rien de la ville ne me retient maintenant.
plume songeuse 新文盲时代 Neo-Analphabétisme Nous ne pouvons pas instruire des sujets qui ignorent le manque ou le refusent.