安详 La paix

没有一丝嘈杂

Plus de bruit

没有一声异响

Plus de son

没有一次悸动

Plus de battement de coeur

没有一线光亮

Plus de lumière

没有水滴落下

Plus de gouttes d'eau qui tombent

没有树叶摇晃

Plus de feuilles qui tremblent

没有一份力量

Plus de force

没有勇气继续

Plus de courage

没有一点期许

Plus de rêves

没有不大一样

Plus de grande différence

气流渐渐变成

Graduellement les courants d'air

迷失方向的茫然

Se retrouvent désorientées

小鸟忽然忘记如何

Les oiseaux ne savent plus

飞回上一个秋天

Comment retrouver l'automne précédent

毫不费力地滑翔

Comment flâner librement

听不到滴答的瞬间

Les horloges sont à l'arrêt

花瓣犹豫不决

Les pétales sont indécises

明天是否还要面对

S'il faut accepter demain

阳光直射的温度

La chaleur des rayons de soleil

彩色簇拥着彼此

Les couleurs s'embrassent

当下便是永远

Au présent éternel

曾经不停游弋的鱼

Les poissons qui nageaient sans cesse

呼吸变得急促

Ne respirent plus par à coups

努力回忆七秒之前

Ils ne savent plus s'il fallait tout laisser tomber

是否该停止游动

Il y a à peine sept seconds

沉入没有光线的海底

Afin de sombrer au fond de l'océan,

也许哪里残留着

Le seul endroit où il y aurait encore

没有疲惫的安详

La paisible vie d'antan

我如此需要你

Oh, que je désire

没有条件的安详

Cette paix inconditionnelle

那双无形的手

Que ces mains invisibles

请放开我的翅膀

Lâchent enfin mes ailes

还我最后一次徜徉

Rends-moi ce dernier voyage

我如此需要你

Oh que je réclame

许久未见的安详

cette paix qui me manque tant

哪怕只有片刻

Ne serait-ce qu'une fraction de seconde

松开扼住我的咽喉

Lâche ma gorge

让我跌落安详

Laisse-moi aller

去往没有夜晚的

Vers ce paradis imaginaire

所谓天堂

Là où il n'y a plus de nuits

享受久违的安详

Et me reposer pour l'éternité

慢慢的流行音乐,男女声应该区别不大,至少我写的时候没有明显感觉。声音不要太高,那种呢喃细语地娓娓道来就好。

摇滚版

0:00
/202.97475